Previous następna
Nr 5/2012 ...
Nr 4/2012 ...
Nr 3/2012 ...
Nr 1-2/2012 ...
nr 12/2011 ...
Nr 11/2011 ...
Nr 8-10 ...
Nr 7/2011 ...
Nr 6/2011 ...
Nr 5/2011 ...
Nr 3-4/2011 ...
Nr 1-2/2011 ...
Nr 9/2010 ...
Nr 7-8/2010 ...
Nr 6/2010 ...
Nr 5/2010 ...
Nr 3-4/2010 ...
Nr 1-2/2010 ...
Nr 12/2009 ...
Nr 11/2009 ...
Nr 10/2009 ...
Nr 9/2009 ...
Nr 7-8/2009 ...
Nr 6/2009 ...
Nr 5/2009 ...
NR 3/2009 ...
Nr 2/2009 ...
Nr 1/2009 ...

Aktualności

Kolejne pół miliona złotych dla organizacji pozarządowych - powstanie 10 małych placów zabaw

Pół miliona złotych otrzymają organizacje pozarządowe na utworzenie małych placów zabaw w Gdańsku. To efekt rozstrzygniętej czwartej edycji konkursu na „Utworzenie małego placu zabaw na terenie Miasta Gdańska”. Spośród 22 złożonych ofert, ostatecznie komisja konkursowa rozpatrywała 19. Każda z zwycięskich organizacji pozarządowych otrzyma dotację w wysokości 50 tys. zł.  

1,5 miliona złotych trafiło do gdańskich organizacji pozarządowych na utworzenie małych placów zabaw w latach 2010-2012. Dzięki tym pieniądzom na terenie Gdańskapowstało 30 ogródków do zabaw dla najmłodszych. Jeszcze w tym roku gdańszczanie zyskają kolejnych dziesięć miejsc do zabaw. Zbuduje je 10 organizacji pozarządowych (tabela poniżej) wyłonionych przez komisję konkursową powołaną przez Prezydenta Gdańska.ks. zator przytockiegom

Więcej…

Spotkanie z Andrejem Chadanowiczem i Maryną Szodą

Miasto Gdańsk,

Gdańska Galeria Miejska,

Polski Instytut Książki oraz Polski PEN-Club 

zapraszają na spotkanie z 

Andrejem Chadanowiczem i Maryną Szodą

białoruskimi poetami, literaturoznawcami i tłumaczami 

w rozmowie z Pawłem Huelle 

25 lipca 2013 roku o godzinie 19.00

w Gdańskiej Galerii Güntera Grassa

przy ulicy Szerokiej 34/35-37 w Gdańsku 

Spotkanie odbywa się w ramach zorganizowanego przez Miasto Gdańsk, Gdańską Galerię Miejską, Polski Instytut

Książki i Polski PEN-Club pobytu rezydencyjnego Andreja Chadanowicza i Maryny Szody w Gdańsku poświęconego nowym przekładom Czesława Miłosza i Pawła Huelle na język białoruski. 

Tak o swojej postawie twórczej Andrej Chadanowicz opowiadał w wywiadzie do Gazety Wyborczej z 21.12.2011 roku: 

Śmiech pomaga przetrwać. Znajomym, którzy boją się represji, mówię: jeśli kogoś się boisz, spróbuj sobie wyobrazić go śmiesznym. Tak jak Harry Potter wypowiedz zaklęcie "ridiculous" i Łukaszenka stanie się zwykłym klaunem, którym zresztą jest, a nie strasznym Voldemortem.” 

Cały tekst: http://wyborcza.pl/1,75475,10853142,Andrej_Chadanowicz__Kraj_zlych_wiadomosci.html?as=1#ixzz2ZUm6vwGp 

Zapraszamy na spotkanie, by bliżej poznać sylwetkę pisarza oraz posłuchać o współczesnej literaturze białoruskiej. 

Andriej Chadanowicz - foto wikipedia

Biogram Andreja Chadanowicza: 

Andrej Chadanowicz - urodzony w Mińsku 13 lutego 1973 roku. Białoruski poeta, tłumacz, literaturoznawca, krytyk literacki. Z wykształcenia romanista; jest wykładowcą uniwersyteckim i nauczycielem w słynnym zdelegalizowanym Białoruskim Liceum w Mińsku, jedyną na Białorusi szkołą średnią, gdzie językiem wykładowym jest białoruski.

Od roku 2008 prezes białoruskiego PEN-Clubu. Jako poeta debiutował w 2002 roku. Jego utwory tłumaczone są na angielski, czeski, hiszpański, litewski, niemiecki, słowacki, słoweński, rosyjski, ukraiński, włoski. Pierwszy tom wierszy Chadanowicza ukazał się nie w oryginale, ale w przekładzie ukraińskim: Listy z-pid kowdry (Kijów 2002, Listy spod kołdry). Kolejne tomy miały już białoruskie premiery: Staryja werszy (Mińsk 2003, Stare wiersze, utwory z lat 1996-1999) i Listy z-pad koudry (Mińsk 2004, Listy spod kołdry, utwory z lat 1999-2003).

Pierwszy wybór jego utworów poetyckich wyszedł znowu na Ukrainie, jednak w białoruskim oryginale: From Belarus with Love (Kijów 2005). Poza tym opublikował: Sto li100y na tut.by (Mińsk 2006, Sto li100w na tu.by) i Berlibry (Мińsk 2008, tytuł jest grą słów łączącą nazwę Berlin z wyrażeniem vers libre).

Chadanowicz tłumaczy z angielskiego, francuskiego, ukraińskiego i polskiego. Przekładał m.in. poezje Adama Mickiewicza, Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego, Czesława Miłosza, Zbigniewa Herberta, Ryszarda Krynickiego.

W Polsce w 2006 roku ukazał się w serii „Biblioteka Białoruska” wybór jego wierszy po polsku (Święta Nowego Rocku) w przekładach m.in. Leszka Engelkinga, Adama Pomorskiego i Bohdana Zadury.

Kolejne przekłady publikowało między innymi Kolegium Europy Wschodniej.

Jesienią roku 2012 Andrej Chadanowicz, wraz z Adamem Pomorskim, poprowadził w Gdańsku polsko-białoruskie warsztaty translatorskie. 

Maryna Szoda - tłumaczka, urodziła się w 1973 w Prużanach, obwód Brzeski. Ukończyła filologię rosyjską w Mińsku w 1995. Tłumaczy polską prozę, m. in. Matkę Joannę od Aniołów Jarowsława Iwaszkiewicza, Kajtusia czarodzieja Janusza Korczaka, Rodzinną Europę Czesława Miłosza, eseje Zbigniewa Herberta, opowiadania Sławomira Mrożka, Prawiek i inne czasy Olgi Tokarczuk oraz Mercedes Benz i opowiadania Pawła Huellego. Wykłada literaturę w Białoruskim Uniwersytecie Państwowym. Mieszka w Mińsku. 

 

www.szukamy.org – zasoby bibliotek i edukacja w jednym

Instytut Kultury Miejskiej uruchamia serwis internetowy – www.szukamy.org, który prezentuje zasoby polskich bibliotek, archiwów i muzeów cyfrowych oraz edukuje w zakresie domeny publicznej, świadomości prawnej, a także kompetencji związanych z wyszukiwaniem i wykorzystywaniem zbiorów domeny publicznej. 

Szukamy.org jest częścią projektu „Medialab Gdańsk – pracownia edukacji i kultury” dofinansowanego z Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

Więcej…

Komunikacja na mecz Lechia Gdańsk - Podbeskidzie Bielsko-Biała

W poniedziałek, 22 lipca na PGE ARENA Gdańsk odbędzie się mecz Lechia Gdańsk - Podbeskidzie Bielsko-Biała. Informujemy, jak najszybciej i bezpiecznie dotrzeć na stadion i z niego wrócić. 

Głównym środkiem transportu na dojazd do stadionu i na powrót z niego będą bezpłatne pociągi SKM na trasie z Gdańska Głównego do przystanku Gdańsk Stadion Expo.

Uwaga! Pociągi SKM nie zatrzymują się na przystanku "Gdańsk Nowe Szkoty"! 

Więcej…

Wielkie PARKOWANIE w Oliwie!

Podchody miejskie, kino plenerowe, gra ekologiczna, śniadanie na trawie - to niektóre z atrakcji jakie czekają 20 i 21 lipca na gdańszczan w urokliwej scenerii Parku Oliwskiego i Starej Oliwy. Na wspólne PARKOWANIE, wydarzenie z pogranicza sztuki użytkowej, designu i ekologii, zapraszają organizator wydarzenia „A KuKu Sztuka” oraz główny partner wydarzenia Miasto Gdańsk.

Więcej…

Więcej artykułów…

opal copy